-
1 recht tandwiel
• spur gear• straight-toothed gear -
2 tandwiel met rechte tanden
• spur gearNederlands-Engels Technisch Woordenboek > tandwiel met rechte tanden
-
3 impulsief
♦voorbeelden:1 een impulsieve beslissing • a(n) impulsive/snap/spur-of-the-moment decisionimpulsief gedrag • impulsive behaviour, impulsivenessiets impulsief doen • do something on (an) impulse/on the spur of the momentzich impulsief gedragen • act impulsively -
4 spoor
I 〈de〉1 [om een rijdier aan te drijven] spur♦voorbeelden:II 〈 het〉2 [geluidsspoor] track3 [blijk van vroegere aanwezigheid] trace4 [kleine hoeveelheid van een bestanddeel] trace6 [spoorrails] track7 [bedrijf van de spoorwegen] railway8 [trein] rail9 [spoorbreedte] gauge♦voorbeelden:op het goede spoor zijn • be on the right track/trailsporen uitwissen • cover up one's tracks〈 jacht〉 het spoor vinden • pick up the scent/traileen spoor volgen • follow a trailiemand op het spoor komen • track someone down, trace someoneiets op het spoor zijn • be on to somethingiemand op het spoor zijn • be on someone's trackdiepe/zware sporen achterlaten • leave deep marks/scars/woundsgeen spoor van … • no trace of …enkel/dubbel spoor • single/double track7 aan/bij het spoor zijn/werken • be with/work for the railways8 iets per spoor verzenden • send/ship something by rail/train9 smal/normaal/breed spoor • narrow/standard/broad gauge -
5 aanmanen
v. urge; encourage, spur; admonish, dun -
6 aanporren
v. spur up, ginger up, arouse -
7 aansporen
v. spur on, encourage, urge, prod -
8 aansporing
n. spur, encouragement, stimulus, motivation, incitement, excitement--------pref. incentive -
9 direct
adj. direct, straight, immediate--------adv. directly, right away, immediately--------on the spur of the moment -
10 improviste
adj. impromptu, spontaneous, improvised, spur-of-the-moment, done without advance preparation -
11 impulsief
adj. impulsive, acting on impulse; spontaneous--------adv. impulsively, on the spur of the moment, without advance planning -
12 inblazen
v. breathe into; drive, spur -
13 prikkel
n. goad, sting, stinger, prickle, prick, pricker, stimulus, stimulation, stimulant, spur, incentive, incitement, impulse, impulsion, provocation, provocative, whet, fillip, ginger -
14 prikkelen
v. prickle, titillate, tickle, tingle, irritate, prick, pique, needle, nettle, excite, incite, exarchate, set on edge, goad, prod, provoke, whet, fret, arouse, spur -
15 spoor
n. footmark, footprint, imprint, heel, spore, spoor, spur, trace, track, trail, scent, slot, rut, vestige, vestigium, railway, railroad, mark, shadow -
16 spoorslag
n. spur, impulsion, impulse, challenge -
17 uitloper
n. sucker, spur, shoot, limb -
18 voor de vuist weg
adv. on the spur of the moment, offhand -
19 zijlijn
n. sideline, touch line, spur -
20 zijtak
n. lateral, branch, spur, offshoot
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SPUR — SPUR, auch S. P. U. R., war eine avantgardistische Gruppe bildender Künstler, die 1958 in München gegründet wurde. Sie leistete einen wichtigen künstlerischen und mit ihrem Manifest auch theoretischen Beitrag zur deutschen Avantgarde nach 1945.… … Deutsch Wikipedia
Spur — Spur, n. [OE. spure, spore, AS. spura, spora; akin to D. spoor, G. sporn, OHG. sporo, Icel. spori, Dan. spore, Sw. sporre, and to AS. spor a trace, footstep, spyrian to trace, track, examine, and E. spurn. [root]171. Cf. {Sparrow}, {Spere},… … The Collaborative International Dictionary of English
spur — spur; spur·blind; spur·less; spur·ling; spur·ri·er; spur·ry; spur·tive; spur·tle; spur·rey; … English syllables
Spur — Spur: Das altgerm. Substantiv mhd. spur, spor, ahd. spor, niederl. spoor, aengl. spor, schwed. spår ist im Sinne von »Tritt, Fußabdruck« verwandt mit ahd. spurnan »spornen«, aengl. spurnan »anstoßen, verschmähen« und aisl. sporna, sperna »treten … Das Herkunftswörterbuch
spur — [spʉr] n. [ME spure < OE spura, akin to Ger sporn < IE base * sp(h)er , to jerk, push with the foot > SPURN, Sans sphurāti, (he) kicks away, L spernere, lit., to push away] 1. any of various pointed devices worn on the heel by the rider… … English World dictionary
Spur 1 — Spur I Gartenbahn in der Miniaturlandschaft des Bekonscot Model Village (England) Spur I Tin Plate Spielzeugeisenbahn der Firma Märklin Die Nenngröße I ( … Deutsch Wikipedia
Spur — Sf std. (8. Jh.), mhd. spür, spur f./n., ahd. spur n., mndd. spor, mndl. spor n Stammwort. Aus g. * spura n. Spur , auch in anord. spor, ae. spor n. Ableitung aus dem unter Sporn behandelten g. * spur na Vst. treten , also eigentlich Tritt .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Spur — Spur, Spurweite (gauge; écartement des rails; scartamento), die gegenseitige Entfernung der beiden zu einem Gleis gehörigen Schienenstränge senkrecht zwischen den Innenkanten der Schienenköpfe, u.zw. nach den T.V. 14 mm unter Schienenoberkante… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
spur — (n.) O.E. spura, spora (related to spurnan to kick, see SPURN (Cf. spurn)), from P.Gmc. *spuron (Cf. O.N. spori, M.Du. spore, Du. spoor, O.H.G. sporo, Ger. Sporn spur ), from PIE *spere ankle ( … Etymology dictionary
Spur — Spur, v. t. [imp. & p. p. {Spurred} (sp[^u]rd); p. pr. & vb. n. {Spurring}.] 1. To prick with spurs; to incite to a more hasty pace; to urge or goad; as, to spur a horse. [1913 Webster] 2. To urge or encourage to action, or to a more vigorous… … The Collaborative International Dictionary of English
Spur — Spur, v. i. To spur on one s horse; to travel with great expedition; to hasten; hence, to press forward in any pursuit. Now spurs the lated traveler. Shak. [1913 Webster] The Parthians shall be there, And, spurring from the fight, confess their… … The Collaborative International Dictionary of English